Between You and Me

There’s a table and a table cloth
Between you and me
Behind the candle light, I see your face
And the flowers from our garden
Two glasses of champagne
And some silverware
But that’s not everything
あなたと私の間に
テーブルとテーブルクロス
キャンドルの明かりの向こうにあなたの顔が見える
庭からとった花と
2 杯のシャンペン、
それから銀色の食器達
だけどそれだけじゃない
Between you and me
Words have been left unspoken
In this silence between you and me
If it’s meant to be
We’re gonna find a silver lining shining through
Between you and me
※あなたと私の間に
まだ話されない言葉
二人の間の沈黙に埋もれて
もしそうなる運命なら
かならず雲の間から明かりが見えるはず
Now there’s an ocean too big to cross
Half a world apart
Oh, baby don’t drown me in the sea of doubts
There’s a phone line
That’s breaking up
Sometimes I can’t get through
Even when I do
I’m only half way to you
二人の間に今は二人の間には渡りきれない大きな海
地球半周分
疑いの海に溺れさせないで
それから壊れかけの電話のライン、たまにつながらないこともあって
やっとつながっても、あなたまで届かない
Between you and me
Words have been left unspoken
In this silence between you and me
If it’s meant to be
We’re gonna find a silver lining shining through
Between you and me
※あなたと私の間に
まだ話されない言葉
二人の間の沈黙に埋もれて
もしそうなる運命なら
かならず雲の間から明かりが見えるはず
二人の間に
There ‘re nights that I slept with a phone in my hand,
there are nights I just cried
There’ re times all my faith seemed to run away,
and when I felt so afraid
to believe in us and in between
電話を手に持って寝た夜も、
泣いた夜も
信頼がなくなりそうなときも、
二人を信じるのが怖くなったときも、
この中途半端の中にあるものが怖くなったときも
Between you and me
Words have been left unspoken
In this silence between you and me
If it’s meant to be
We’re gonna find a silver lining shining through
Between you and me

あなたと私の間に
まだ話されない言葉
二人の間の沈黙に埋もれて
もしそうなる運命なら
かならず雲の間から明かりが見えるはず
あなたと私の間に

© 2014 Mayu Wakisaka All rights reserved.